米津玄師 - Loser【我是個Loser 所以就算虛張聲勢也無所謂吧】| 動態歌詞 & 中文翻譯

2022/12/20 に公開
視聴回数 3,738
0
0
米津玄師 - Loser
* 動態歌詞
* 中文翻譯
* 喜歡就訂閱, 每天都有好聽的歌 - https://www.youtube.com/channel/UCOsNlskGu9Ij0D5ONjpzIPw
---
いつもどおりの通り獨り
(一如既往日復一日)
こんな日々もはや懲り懲り
(這種日子再難忍受)
もうどこにも行けやしないのに
(明明已經無處可逃)
夢見ておやすみ
(去夢中吧祝你好眠)
いつでも僕らはこんな風に
(我們一直都是如此)
ぼんくらな夜に飽き飽き
(厭倦着這樣昏昏沉沉的夜)
また踴り踴り出す明日に
(仍然還要繼續起舞)
出會うためにさよなら
(為了明天的相會揮手作別)

歩き回ってやっとついた
(四處彷徨後終於到達)
ここはどうだ楽園か?
(這裡總該是樂園了吧)
今となっちゃもうわからない
(可事到如今已經不敢確定)
四半世紀の結果出來た
(歷經四分之一個世紀總算得出結果)
青い顏のスーパースターが
(面色慘白的superstar)
お腹すかしては待ってる
(餓着肚子等待着)

アイムアルーザー
(我是個loser)
どうせだったら遠吠えだっていいだろう
(所以就算虛張聲勢也無所謂吧)
もう一回もう一回行こうぜ僕らの聲
(再一次再一次前行吧我們的聲音)
アイムアルーザー
(我是個loser)
ずっと前から聞こえてた
(很久以前就已經聽到)
いつかポケットに隠した聲が
(那不知何時被深藏於口袋之中的聲音)

ああだのこうだの知ったもんか
(這也好那也好我才不管)
幸先の空は悪天候
(預兆出不詳的天空)
ほら窓から覗いた摩天樓
(快看窗外的摩天樓)
からすりゃ塵のよう
(從那邊看過來不過是一粒塵埃)
イアンもカートも昔の人よ
(伊恩和科特都是過去的人)
中指立ててもしょうがないの
(就算想豎中指也沒有辦法)
今勝ち上がるためのお勉強
(現在為了取勝而努力着)
朗らかな表情
(展露着無比開朗的表情)

踴る阿呆に見る阿呆
(跳舞的傻瓜看着的傻瓜)
我らそれを端から笑う阿呆
(我們是旁觀這種情景笑着的傻瓜)
デカイ自意識抱え込んではもう磨耗
(緊抱着的巨大自我意識已被磨耗)
すり減って殘る酸っぱい葡萄
(像被消磨後殘留下的酸澀葡萄)
膝抱えてもなんもねえ
(抱着膝蓋也不會發生什麼)
ほら長い前髪で前が見えねえ
(看吧長長的劉海已遮住了前方)
笑っちまうねパッと沸き立って
(不禁笑出了聲突然間厭倦了)
フワッと消えちゃえるこんな輪廻
(或許會驀然之間消失不見如此輪迴反覆)
愛されたいならそう言おうぜ
(想要被愛的話就那樣説出來吧)
思ってるだけじゃ伝わらないね
(光是想的話是傳遞不了的)
永遠の淑女もそっぽ向いて
(永恆的淑女也不予理睬)
天國は遠く向こうのほうへ
(天國依然在遙遠的另一端)

ああわかってるって
(啊已經明白了)
深く転がる俺は負け犬
(摔了個大跟頭的我是一隻敗犬)
ただどこでもいいから
(不管哪裡都好)
遠くへ行きたいんだ
(我只想去一個遙遠的地方)
それだけなんだ
(只是這樣而已)
耳をすませ遠くで今
(側耳傾聽不要錯過)
響きだした音を逃すな
(遠方正在響徹的聲音)
呼吸を整えて
(調整好呼吸)
いつかは出會えるはずの
(有朝一日你或許會遇到)
黃金の色したアイオライトを
(散發着金色光芒的堇青石)
きっと摑んで離すな
(一定要牢牢抓住不讓它溜走)

アイムアルーザー
(我是個loser)
なんもないならどうなったっていいだろう
(原本就是一無所有,所以不管變得怎樣都沒什麼所謂吧)
うだうだしてフラフラしていちゃ今に灰左様なら
(一直絮絮叨叨遊移不定,不如和現在揮手道別)
アイムアルーザー
(我是個loser)
きっといつかって願うまま
(祈禱着有朝一日能如願)
進めロスタイムのそのまた奧へ行け
(前進吧,去往所遺失的時光的更深處)

愛されたいならそう言おうぜ
(想要被愛的話就那樣説出來吧)
思ってるだけじゃ伝わらないね
(光是想的話是傳遞不了的)
永遠の淑女もそっぽ向いて
(永恆的淑女也不予理睬)
天國は遠く向こうのほうへ
(天國依然在遙遠的另一端)
ここいらでひとつ踴ってみようぜ
(在這試着再跳一次舞吧)
夜が明けるまで転がっていこうぜ
(在天亮之前磕絆着前進吧)
聞こえてんなら聲出していこうぜ
(能聽見的話就大喊着前進吧)

アイムアルーザー
(我是個loser)
どうせだったら遠吠えだっていいだろう
(所以就算虛張聲勢也無所謂吧)
もう一回もう一回行こうぜ僕らの聲
(再一次再一次前行吧我們的聲音)
アイムアルーザー
(我是個loser)
ずっと前から聞こえてた
(很久以前就已經聽到)
いつかポケットに隠した聲が
(那不知何時被深藏於口袋之中的聲音)

ここいらでひとつ踴ってみようぜ
(在這試着再跳一次舞吧)
夜が明けるまで転がっていこうぜ
(在天亮之前磕絆着前進吧)
聞こえてんなら聲出していこうぜ
(能聽見的話就大喊着前進吧)
---
* 歌曲版權歸歌手本人及其音樂公司所有。
* 如果您不希望我們發佈您的作品, 請與我們聯絡: musiclife9104@gmail.com
* If you don't want us to publish your work, please contact us: musiclife9104@gmail.com

#米津玄師 #米津玄師メドレー #よねづけんし #yonezukenshi #loser #動態歌詞 #lyrics #lyricvideo #lyricsvideo #中文翻譯 #kkbox #抖音 #抖音歌曲 #抖音神曲 #熱門抖音排行榜 #tiktok #music #japanesesong #jpop #jpopメドレー #song #songs #流行音樂 #popularmusic #好聽 #高清 #hd #hdvideo #highquality #高音質 #完整版 #fullsong