Wenn hoch am Himmelsbogen [German poem][+English translation]

2023/06/22 に公開
視聴回数 19,361
0
0
A poem by Friedrich Emil Rittershaus (1834-1897), “Meerfantasie”, appears in “Gedichte” in “Vermischte Gedichte” Die Träume der Toten.

The title picture is AI created.

Disclaimer: All videos are apolitical and this channel is against any form of extremism or hatespeech!
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬✠❈ SUPPORT ❈✠▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
❖ Patreon: https://www.patreon.com/arminius1871
●▬▬▬▬▬▬▬▬▬♬❈ LYRICS ❈♬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
Wenn hoch am Himmelsbogen
Der Stern zum Meere sieht,
Dann singen alle Wogen
Ein wunderbares Lied.
Dann singen alle Wogen
Ein wunderbares Lied.

Das ist ein Lied, so traurig,
Wie es nie ein Mensch erdacht!
Am Felsen rauscht es schaurig
In dunkler Mitternacht.
Am Felsen rauscht es schaurig
In dunkler Mitternacht.

Die Wogen wünschen leise
Die Heimat sich zurück;
Sie singen eine Weise
Von längst verlornem Glück.
Sie singen eine Weise
Von längst verlornem Glück.

Vom Palmenlande klingen
Der Worte viele drein;
Von Alpengletschern singen
Die Wogen aus dem Rhein.
Von Alpengletschern singen
Die Wogen aus dem Rhein.

Die Fischer in den Booten
Vernehmen oft den Klang,
Und tief im Grund die Toten
Erwachen beim Gesang.

Es wachen auf die Leichen,
Wenn so die Welle spricht.
Die nassen Locken streifen
Sie aus dem Angesicht.

Sie flehn zum Wogenschaume:
"Oh, unsre Heimat grüß!"
Und lispeln wie im Träume:
"Wie war das Leben süß!"
Und lispeln wie im Träume:
"Wie war das Leben süß!"