Oh my "God"と"Gosh" の違い!英語の遠回し表現☆〔#480〕

視聴回数 851,266
0
0
字幕機能をONにするとテロップをご覧いただけます!

補足:laid offとfiredは意味が違ういう指摘を受けました。解雇には違いはないのですが、laid offは会社の事情(リストラ、予算不足)で解雇される・する場合、firedは社員のパフォーマンスなどが悪くて解雇される・する場合。きちんと説明せずごめんなさい!でも、euphemismであることには変わりはないかと思います。実際は I got firedでも、そうはいいにくく、I got laid offと言う人も結構いると思います〜!


おすすめプレイリスト
# 001から見る http://bit.ly/29ZeYF4
人気順で見る http://bit.ly/29M3QZW
海外で使える英会話 http://bit.ly/29QS4Od
海外シリーズ (シアトル) http://bit.ly/29X75OY
その他プレイリスト http://bit.ly/29PhhJI

-------------------------------------------------------------
INSTAGRAM http://instagram.com/bilingirl_chika
BLOG http://blog.livedoor.jp/bilingirl_chika/
FACEBOOK https://www.facebook.com/chika.english
TWITTER http://twitter.com/chika_english
-------------------------------------------------------------

✴︎ レッスンリクエストはこちら☆
http://bit.ly/1M7qGUo

✴︎ 字幕の表示方法
PCで表示: http://bit.ly/29ax9SB
スマホで表示:http://bit.ly/29ecHED

WORK (BUSINESS INQUIRIES)
お仕事のお問い合わせはこちら
http://www.yoshidamasaki.com/inquiry/

MUSIC
Epidemic Sound http://www.epidemicsound.com/

#英会話 #英語 #アメリカ英語 #アメリカ #英語学習 #英会話無料 #英語無料 #英単語 #英語リスニング #オンライン英会話 #英語発音 #英語教材 #留学 #海外旅行 #ohmygod #ohmygosh #ohmygod英語 #ohmygosh英語 #ohmygodとohmygoshの違い