Yuri on Stage - The Chihoko Drama [Eng Sub]

2017/08/12 に公開
視聴回数 1,586,224
0
0
Subbed and translated by me.

If you want to share on other sites – please use a link. Please don’t reupload to other sites. Thank you!

You can use my translation as a basis for a translation to your own language, but please, either credit me, or just add a free translation using the YouTube “add translation” feature. If you will, I will definitely credit you!

Allow me to note that this isn’t a 100% accurate translation because there are some parts which are either references that went over my head or the voice actors speak too quickly for me to catch the words, but it should be 90% accurate, which is more than good enough.

If you spot any mistakes and if you’d like to correct anything, please leave a comment or send me a message – I’ll add ETAs and annotations with corrections.

[Yes, I’m aware that the sound goes all weird at 18:30 – it’s because in the event, they played “Yuri on Ice” the music piece and YouTube hates fun so they made me delete the sound from the video. I know that there’s this awkward silence in the video now, but just imagine the song if you can. If it really annoys you guys – I can upload those last few minutes on a different video streaming site. I know the quality of the sound also gets bad because of that, but it’s still pretty audible so I hope it’s okay with you guys.]

I color-coded all the characters/voice actors so if you can’t tell who is who by voice or by how they refer to each other, feel free to consult this list of color & characters:

Yuuri Katsuki – Dark blue
Victor – Teal
Yuri Plisetsky – Light yellow
Phichit - Green
Minami – Orange
Leo – Brown
Guang Hong – Pink
Seung Gil – White with a dark blue frame
Chris – Purple
Takeshi Nishigori – Light blue
Georgi – Grey
Emil – Darker Yellow
---
Translator Notes:

As explained by shanakaila on Tumblr​: “The "wine pool, meat forest" saying refers to an extravagant and indulgent life. It's orignated from ancient China, when there was a tyrannical emperor who ordered a pool of wine and a forest of meat made just to please his favorite concubine.”

Regarding the belly dance thing – they weren’t talking about belly dancing in the traditional sense. They were talking about haraodori, which translates as belly dance, but it’s essentially what Yuuri’s dad did in a flashback in episode 10. It’s about drawing a face on your stomach and, well, making it dance. Apparently, those things are genetic. xD

Clarification regarding the part where Emil says “I’m sorry, hige sorry”, as stated by @nekkoke: “It's actually a piece of youth language wordplay. The whole line it comes from is "I'm sourii, hige sourii, koizumi sourii, mori sourii" which plays the way I'm Sorry sounds like how you address Japanese prime ministers(Sourii)!”

If you’re wondering if this drama is considered canon material – not really. It wasn’t written by Kubo or Yamamoto and, like all dramas performed during events, was just written for fun and to make the fans laugh. It’s more like an official crack-fic and should probably be taken as such. Don’t take it too seriously and enjoy!

I’ll be putting any ETAs down here, so check back for any and all translation corrections here later. :)