처음 뵙겠습니다, 음악 씨☀️: 요아소비 - 러브레터(ラブレター) [가사/발음/한글 자막/해석]

視聴回数 2,024,138
0
0
요즘 기분좋은 모닝송을 계속 내주고 있는 요아소비다냥☀️☀️
지치기 쉬운 요즈음, 민나 힘을 낼 수 있기를 호시인다냥😉😉
🔻🔻노래에 쓰인 단어 공부하기🔻🔻

選ぶ / えらぶ [에라부] / 고르다, 선택하다
動く / うごく [우고쿠] / 움직이다
触れる / ふれる [후레루] / 닿다, 접촉하다
受け取る / うけとる [우케토루] / 받다, 수취하다, 받아들이다, 이해하다

[한본냥의 일본어 세카이] 한본냥 앱으로 노래들으며 일본어 단어 공부하자냥🎵
https://hanbonnyang.page.link/download

[한본냥과 한자공부] 일본어 상용한자 2136개를 공부할 수 있다냥🔥
https://hbnkanji.page.link/download

[한본냥 굿즈샵] 카와이한 와타시 굿즈를 만날 수 있다냥💜
https://marpple.shop/kr/hbn


[가사]

初めまして大好きな音楽へ
하지메마시테 다이스키나 온가쿠에
처음 뵙겠습니다, 정말 좋아하는 음악에게

ずっと考えてたこと どうか聞いてほしくって
즛토 칸가에테타 코토 도-카 키이테 호시쿳테
계속 생각했던 것을 부디 들어주길 바라서

伝えたいことがあるんです
츠타에타이 코토가 아룬데스
전하고 싶은 게 있어요

ちょっと照れ臭いけれど ずっと想っていたこと
춋토 테레쿠사이케레도 즛토 오못테이타 코토
조금 쑥스럽긴하지만 계속 생각했던 것

こんなお手紙に込めて
콘나 오테가미니 코메테
이런 편지에 담아서

届いてくれますように
토도이테 쿠레마스요-니
닿아주기를 바라며

どんな時もあなたの
돈나 토키모 아나타노
어느 때라도 너의

言葉、声を聴いているだけで
코토바, 코에오 키이테 이루 다케데
말과, 목소리를 듣고 있는 것만으로도

力が湧いてくるんだ
치카라가 와이테쿠룬다
힘이 솟아나는걸

ねえ 笑っていたいよどんな時も
네- 와랏테 이타이요 돈나 토키모
있지, 웃고 싶어, 어느 때라도

でも辛い暗い痛い日もある
데모 츠라이 쿠라이 이타이 히모 아루
하지만 괴롭고 어둡고 아픈 날도 있어

けどね あなたに触れるだけで気付けば
케도네 아나타니 후레루 다케데 키즈케바
그래도 말야, 너에게 닿는 것만으로 정신을 차려보면

この世界が色鮮やかになる
코노 세카이가 이로아자야카니 나루
이 세계가 선명한 색으로 변해

花が咲くように
하나가 사쿠요-니
꽃이 피어나듯이

笑って泣いてどんな時だって
와랏테 나이테 돈나 토키닷테
웃으며 울며 어느 때라도

選んでいいんだいつでも自由に
에란데 이인다 이츠데모 지유-니
선택해도 괜찮아 언제라도 자유롭게

今日はどんなあなたに出会えるかな
쿄-와 돈나 아나타니 데아에루카나
오늘은 어떤 너를 만날 수 있을까나

この世界が終わるその日まで
코노 세카이가 오와루 소노 히마데
이 세계가 끝나는 그 날까지

鳴り続けていて
나리츠즈케테 이테
울리길 계속하며 있어줘


いつもあなたのことを求めちゃうんだ
이츠모 아나타노 코토오 모토메챠운다
언제나 너를 원하게 되는 걸

踊り出したくなる時も
오도리다시타쿠 나루 토키모
춤추고 싶어질 때도

爆発しちゃいそうな時も
바쿠하츠시챠이소-나 토키모
폭발해버릴 것 같을 때도

救われたんだ支えられてきたんだ
스쿠와레탄다 사사에라레테 키탄다
구원받았어, 기대게 해주었어

心が動かされるんです
코코로가 우고카사레룬데스
마음이 움직여지고 있어요

心が満たされていくんです
코코로가 미타사레테 이쿤데스
마음이 채워져가고 있어요

ねえもっと触れていたいよ
네- 못토 후레테 이타이요
있지, 더 닿아있고 싶어

ずっとそばにいてほしいよ
즛토 소바니 이테 호시이요
계속 곁에 있길 원해

いつまでも 大好きなあなたが
이츠마데모 다이스키나 아나타가
언제까지고 정말 좋아하는 네가

響いていますように
히비이테 이마스요-니
울려퍼지고 있기를


こんなたくさんの気持ち ぎゅっと詰め込んだ想い
콘나 타쿠산노 키모치 귯토 츠메콘다 오모이
이렇게 많은 기분 꼬옥 눌러담은 마음

ちゃんと伝えられたかな
챤토 츠타에라레타카나
제대로 전할 수 있었을까


ちょっとだけ不安だけど きっと届いてくれたよね
춋토다케 후안다케도 킷토 토도이테 쿠레타요네
조금은 불안하지만 분명 전해져 주었겠지

全部私の素直な言葉だから
젠부 와타시노 스나오나 코토바다카라
전부 나의 솔직한 말이니까

もしもあなたに出会えてなかったらなんて
모시모 아나타니 데아에테 나캇타라 난테
만약 너를 만나지 못했다면, 같은

思うだけで怖いほど大好きなんだ
오모우다케데 코와이호도 다이스키난다
생각하는 것만으로 무서워질 만큼 정말 좋아해

受け取ってどうか私の想いを
우케톳테 도-카 와타시노 오모이오
받아들여줘 부디, 나의 마음을

さあ 笑って泣いてそんな毎日を
사- 와랏테 나이테 손나 마이니치오
자, 웃고 울면서 그런 매일을

歩いていくんだいつもいつまでも
아루이테 이쿤다 이츠모 이츠마데모
걸어나가는 거야, 언제나 언제까지나

辛い暗い痛いことも沢山あるけど
츠라이 쿠라이 이타이 코토모 타쿠산 아루케도
괴롭고 어둡고 아픈 일도 많이 있겠지만

この世界はいつでもどこでも音楽で溢れてる
코노 세카이와 이츠데모 도코데모 온가쿠테 아후레테루
이 세계는 언제든 어디서든 음악으로 흘러넘치는걸

目の前のことも将来のことも
메노 마에노 코토모 쇼라이노 코토모
눈앞의 일도 장래의 일도

不安になってどうしたらいいの
후안니 낫테 도-시타라 이이노
불안해져서 어떻게하면 좋을지

分かんなくって迷うこともあるけど
와칸나쿳테 마요우 코토모 아루케도
알 수 없어서 헤매는 일도 있겠지만

そんな時もきっとあなたがいてくれれば
손나 토키모 킷토 아나타가 이테 쿠레레바
그런 때도 분명 네가 있어 준다면

前を向けるんだ
마에오 무케룬다
앞을 향할 수 있어

こんな気持ちになるのは こんな想いができるのは
콘나 키모치니 나루노와 콘나 오모이가 데키루노와
이런 기분이 되는 것은 이런 생각을 할 수 있는 것은

きっと音楽だけなんだ
킷토 온가쿠다케난다
분명 음악뿐일 거야

変わりなんて一つもないんです
카와리난테 히토츠모 나인데스
변한 것은 하나도 없어요

どうか1000年先も どうか鳴り止まないで
도-카 센넨사키모 도-카 나리야마나이데
부디 1000년 뒤에도 부디 울리길 멈추지 말아줘

いつも本当にありがとう
이츠모 혼토니 아리가토-
언제나 진심으로 고마워